Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 100.0% (369 of 369 strings) Translation: Megalodon/values Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/megalodon/values/ca/
This commit is contained in:
parent
3a35674ea2
commit
2c793fd83b
1 changed files with 121 additions and 2 deletions
|
@ -34,7 +34,7 @@
|
|||
<string name="sk_list_timelines">Llistes</string>
|
||||
<string name="sk_follow_requests">Sol·licituds de seguiment</string>
|
||||
<string name="sk_reject_follow_request">Rebutja la sol·licitud</string>
|
||||
<string name="sk_lists_with_user">Edita les llistes amb %s</string>
|
||||
<string name="sk_lists_with_user">Llistes amb %s</string>
|
||||
<string name="sk_settings_always_reveal_content_warnings">Mostra sempre els avisos de contingut</string>
|
||||
<string name="sk_settings_contribute">Contribueix a Megalodon</string>
|
||||
<string name="sk_settings_show_federated_timeline">Mostra la línia de temps federada</string>
|
||||
|
@ -246,11 +246,130 @@
|
|||
<string name="sk_searching">Cercant…</string>
|
||||
<string name="sk_save_draft">Voleu desar l\'esborrany\?</string>
|
||||
<string name="sk_settings_show_no_alt_indicator">Indicador dels textos alternatius inexistents</string>
|
||||
<string name="sk_settings_prefix_reply_cw_with_re">Afegeix «re:» a les respostes als avisos de contingut</string>
|
||||
<string name="sk_settings_prefix_reply_cw_with_re">Afig «re:» en respondre als avisos de contingut</string>
|
||||
<string name="sk_filtered">Filtrat: %s</string>
|
||||
<string name="sk_expand">Amplia</string>
|
||||
<string name="sk_collapse">Tanca</string>
|
||||
<string name="sk_settings_collapse_long_posts">Acurta les publicacions llargues</string>
|
||||
<string name="sk_signed_up">registrat</string>
|
||||
<string name="sk_spectator_mode">Mode d\'espectador</string>
|
||||
<string name="sk_button_react">Reacciona amb un emoji</string>
|
||||
<string name="sk_enter_emoji_hint">Escriviu per a reaccionar amb un emoji</string>
|
||||
<string name="sk_duration_minutes_5">5 minuts</string>
|
||||
<string name="sk_duration_minutes_30">30 minuts</string>
|
||||
<string name="sk_duration_hours_1">1 hora</string>
|
||||
<string name="sk_duration_hours_6">6 hores</string>
|
||||
<string name="sk_duration_indefinite">Indefinida</string>
|
||||
<string name="sk_mute_label">Durada</string>
|
||||
<string name="sk_enter_emoji_toast">Heu d\'escriure un emoji</string>
|
||||
<string name="sk_again_for_system_keyboard">Toqueu una altra vegada per a obrir el teclat del sistema</string>
|
||||
<string name="sk_duration_days_1">1 dia</string>
|
||||
<string name="sk_duration_days_3">3 dies</string>
|
||||
<string name="sk_duration_days_7">7 dies</string>
|
||||
<string name="sk_notification_mention">%s t\'ha mencionat</string>
|
||||
<string name="sk_settings_auto_reveal_equal_spoilers">Mostra els mateixos avisos de contingut en respostes</string>
|
||||
<string name="sk_settings_auto_reveal_nobody">Mai</string>
|
||||
<string name="sk_settings_auto_reveal_author">Respostes del mateix autor</string>
|
||||
<string name="sk_open_in_app_failed">No s\'ha pogut obrir</string>
|
||||
<string name="sk_no_remote_info_hint">La informació remota no està disponible</string>
|
||||
<string name="sk_error_loading_profile">No s\'ha pogut carregar el perfil via %s</string>
|
||||
<string name="sk_settings_prefix_replies_to_others">Només en resposta a altres</string>
|
||||
<string name="sk_settings_prefix_replies_always">Responent a qualsevol</string>
|
||||
<string name="sk_settings_prefix_replies_never">Mai</string>
|
||||
<string name="sk_content_type_unspecified">Sense especificar</string>
|
||||
<string name="sk_content_type_plain">Text pla</string>
|
||||
<string name="sk_content_type_html">HTML</string>
|
||||
<string name="sk_content_type">Tipus de contingut</string>
|
||||
<string name="sk_content_type_mfm">MFM</string>
|
||||
<string name="sk_settings_default_content_type">Contingut per defecte</string>
|
||||
<string name="sk_timeline_bubble">Bombolla</string>
|
||||
<string name="sk_in_reply">Resposta</string>
|
||||
<string name="sk_followed_as">Seguit a %s</string>
|
||||
<string name="sk_follow_as">Segueix des d\'un altre compte</string>
|
||||
<string name="sk_icon_feed">Línia del temps</string>
|
||||
<string name="sk_edit_timeline_tag_main">Publicacions amb l\'etiqueta…</string>
|
||||
<string name="sk_edit_timeline_tags_explanation">Tingueu en compte que el servidor gestiona aquestes operacions. És possible que no s\'admeta combinar-les.</string>
|
||||
<string name="sk_new_reports">Denúncies noves</string>
|
||||
<string name="sk_unfinished_attachments_message">Alguns fitxers adjunts no han acabat de pujar-se\'n.</string>
|
||||
<string name="sk_settings_hide_fab">Amaga automàticament el botó de redacció</string>
|
||||
<string name="sk_settings_confirm_before_reblog">Confirma abans d\'impulsar</string>
|
||||
<string name="sk_settings_content_types">Activa la formatació de text</string>
|
||||
<string name="sk_settings_content_types_explanation">Permet establir un format de contingut com Markdown en crear una publicació. Tingueu en compte que no totes les instàncies són compatibles.</string>
|
||||
<string name="sk_settings_default_content_type_explanation">Això permet preseleccionar un tipus de contingut en crear publicacions noves, substituint el valor establert a «Preferències de publicació».</string>
|
||||
<string name="sk_settings_emoji_reactions">Activa les reaccions d\'emojis</string>
|
||||
<string name="sk_settings_emoji_reactions_explanation">Mostra les reaccions d\'emojis a les publicacions i us permet interactuar amb elles. Algunes versions modificades de Mastodon són compatibles, però Mastodon no.</string>
|
||||
<string name="sk_settings_emoji_reactions_in_lists">Mostra les reaccions d\'emojis a les línies de temps</string>
|
||||
<plurals name="sk_users_reacted_with">
|
||||
<item quantity="one">Un usuari ha reaccionat amb %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$,d usuaris han reaccionat amb %2$s</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="sk_settings_emoji_reactions_in_lists_explanation">Si les reaccions d\'emojis s\'han de mostrar a les línies de temps. Si l\'opció està desactivada, les reaccions d\'emojis només es mostraran quan es visualitze un fil.</string>
|
||||
<string name="sk_settings_unifiedpush">Utilitza UnifiedPush</string>
|
||||
<string name="sk_list_exclusive_switch">Fes la llista exclusiva</string>
|
||||
<string name="sk_settings_unifiedpush_choose">Tria un distribuïdor</string>
|
||||
<string name="sk_list_exclusive_switch_explanation">Els membres d\'una llista exclusiva no apareixeran a la línia de temps de l\'inici (si la vostra instància és compatible).</string>
|
||||
<string name="sk_settings_unifiedpush_no_distributor_body">Heu d\'instal·lar un distribuïdor perquè funcionen les notificacions UnifiedPush. Per a més informació, visita https://unifiedpush.org/</string>
|
||||
<string name="sk_settings_allow_remote_loading">Carrega la informació de les instàncies remotes</string>
|
||||
<string name="sk_settings_forward_report_default">Activa per defecte «Reenvia la denúncia»</string>
|
||||
<string name="sk_gif_badge">GIF</string>
|
||||
<string name="sk_quoting_user">Citant %s</string>
|
||||
<string name="sk_settings_reply_visibility">Visibilitat de la resposta</string>
|
||||
<string name="sk_settings_reply_visibility_all">Totes les respostes</string>
|
||||
<string name="sk_settings_reply_visibility_following">Respostes als meus seguits</string>
|
||||
<string name="sk_settings_reply_visibility_self">Respostes a mi</string>
|
||||
<string name="sk_notification_action_replied">S\'ha enviat la resposta a %s</string>
|
||||
<string name="sk_settings_continues_playback">Superposició d\'àudio</string>
|
||||
<string name="sk_settings_continues_playback_summary">Permet que els fitxers multimèdia que ja s\'estan reproduint continuen reproduint-se en la superposició el reproductor nou</string>
|
||||
<string name="sk_settings_unifiedpush_no_distributor">No s\'ha trobat cap distribuïdor</string>
|
||||
<string name="sk_icon_bed">Llit</string>
|
||||
<string name="sk_icon_recycle_bin">Paperera de reciclatge</string>
|
||||
<string name="sk_icon_verified">Verificat</string>
|
||||
<string name="sk_icon_doctor">Metge</string>
|
||||
<string name="sk_icon_diamond">Diamant</string>
|
||||
<string name="sk_icon_umbrella">Paraigua</string>
|
||||
<string name="sk_add_timeline">Afig línia de temps</string>
|
||||
<string name="sk_edit_timeline_tag_any">…o alguna d\'aquestes</string>
|
||||
<string name="sk_edit_timeline_tag_all">…i cada una d\'aquestes</string>
|
||||
<string name="sk_edit_timeline_tag_none">…però cap d\'aquestes</string>
|
||||
<string name="sk_edit_timeline_tag_hint">Introduïu l\'etiqueta…</string>
|
||||
<string name="sk_edit_timeline_tags_hint">Introduïu etiquetes…</string>
|
||||
<string name="sk_icon_beaker">Vas científic</string>
|
||||
<string name="sk_hashtag_timeline_local_only_switch">Mostra només publicacions locals\?</string>
|
||||
<string name="sk_add_timeline_tag_error_empty">L\'etiqueta no pot ser buida</string>
|
||||
<string name="sk_reported">denunciat</string>
|
||||
<string name="sk_unfinished_attachments">Voleu arreglar els adjunts\?</string>
|
||||
<string name="sk_reply_line_above_avatar">Text «En resposta a» damunt de l\'avatar</string>
|
||||
<string name="sk_compact_reblog_reply_line">Text compacte d\'impuls/resposta</string>
|
||||
<string name="sk_content_type_markdown">Markdown</string>
|
||||
<string name="sk_content_type_bbcode">BBCode</string>
|
||||
<string name="sk_instance_info_unavailable">La informació de la instància no està disponible temporalment</string>
|
||||
<string name="sk_open_in_app">Obri en l\'aplicació</string>
|
||||
<string name="sk_external_share_title">Comparteix amb un compte</string>
|
||||
<string name="sk_external_share_or_open_title">Comparteix o obri amb un compte</string>
|
||||
<string name="sk_settings_show_labels_in_navigation_bar">Mostra els noms de les pestanyes a la barra de navegació</string>
|
||||
<string name="sk_tab_profile">Perfil</string>
|
||||
<string name="sk_tab_notifications">Notificacions</string>
|
||||
<string name="sk_tab_search">Cerca</string>
|
||||
<string name="sk_tab_home">Inici</string>
|
||||
<string name="sk_settings_display_pronouns_in_user_listings">Mostra els pronoms als llistats d\'usuaris</string>
|
||||
<string name="sk_settings_display_pronouns_in_threads">Mostra els pronoms als fils</string>
|
||||
<string name="sk_settings_display_pronouns_in_timelines">Mostra els pronoms a les línies de temps</string>
|
||||
<string name="sk_settings_instance">Instància</string>
|
||||
<string name="sk_switch_timeline">Canvia de línia de temps</string>
|
||||
<string name="sk_pronouns_label">Pronoms</string>
|
||||
<string name="sk_spoiler_show">Mostra el contingut</string>
|
||||
<string name="sk_exclusive_list">Llista exclusiva</string>
|
||||
<string name="sk_settings_allow_remote_loading_explanation">Prova d\'obtenir llistes més precises de seguidors, m\'agrada i impulsos carregant la informació de la instància d\'origen.</string>
|
||||
<string name="sk_settings_auto_reveal_anyone">Respostes de tothom</string>
|
||||
<string name="sk_advanced_options_show">Mostra les opcions avançades</string>
|
||||
<string name="sk_advanced_options_hide">Amaga les opcions avançades</string>
|
||||
<string name="sk_disable_pill_shaped_active_indicator">Desactiva l\'indicador en forma de pastilla de pestanya activa</string>
|
||||
<string name="sk_settings_true_black">Mode de negre pur</string>
|
||||
<string name="sk_reacted_with">%1$s ha reaccionat amb %2$s</string>
|
||||
<string name="sk_reacted">%s ha reaccionat</string>
|
||||
<string name="sk_settings_hide_interaction">Amaga els botons d\'interacció</string>
|
||||
<string name="sk_show_thread">Mostra el fil</string>
|
||||
<string name="sk_bubble_timeline_info_banner">Aquestes són les publicacions més recents de la xarxa seleccionades per l\'administració de la instància.</string>
|
||||
<string name="sk_icon_gauge">Indicador</string>
|
||||
<string name="sk_search_fediverse">Cerca al fedivers</string>
|
||||
</resources>
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue